Bader
Sommaire
Définitions de « bader »
Étymologie de « bader »
- (Sens 1) (Siècle à préciser) De l’occitan badar (« regarder bouche bée ») ou de l’ancien français bader (« ouvrir, être ouvert (pour qualifier une brèche dans un mur), se borner à attendre, attendre en vain, aspirer, regarder avidement la bouche ouverte, convoiter, avoir de mauvaises intentions ou de fortes envies, rêver ») , attesté au XIIe siècle dans des versions de la Chanson de Roland. Ce sont deux verbes polysémiques provenant du verbe latin commun intransitif badare signifiant d’abord d’un point de vue physiologique (« bâiller, avoir la bouche grande ouverte et aspirer/inspirer par réflexe ou conditionnement du bâillement ») mais aussi au sens figuré (« attendre (trop longtemps ou en vain), ouvrir une muraille ou un mur ») par emploi parallèle au latin vulgaire batare. L’évolution occitane plus conservatrice a laissé en français moderne badaud (badau en provençal) et le verbe badauder. L’évolution en langue d’oil subsiste avec les variantes baer, baier, beer attestées en ancien français, elle nous a laissé le vieux verbe bayer (avec l'expression bayer aux corneilles, le verbe béer et son participe présent béant, et son participe passé beée aujourd'hui altéré en bée, et les adjectifs parfois substantivés ébahi, bégueule (= bée gueule). L’interprétation des mots badin, badiner, badinage parfois reliés à cette famille pourrait s’expliquer par l’ancien français baldiner (« égayer, enhardir »), en postulant une évolution transitoire méridionale, en domaine occitan.
- (Sens 2) De l'ancien français bader (« bavarder »), encore utilisé en Touraine et en Normandie.
- (Sens 3) (XXIe siècle) Principalement utilisé par des locuteurs adolescents, de l’anglais bad, mal, mauvais, avec le suffixe -er ou par péjoration récente du verbe bader, gardant d'ailleurs un sens secondaire ancien de futilité, d'inutilité, d'attente vaine ou de bêtise profonde caractérisant l'existence humaine.
Phonétique du mot « bader »
| Phonétique | Prononciation | |
|---|---|---|
| France (Lyon) : écouter « bader » |
|
Fréquence d'apparition du mot « bader »
Source : GoogleTraductions du mot « bader »
| Langue | Traduction |
|---|---|
| English | bathing |
| German | Baden |
| Spanish | baño |
| Portuguese | banho |
| Italian | balneazione |
| Dutch | badend |
| Polish | kąpiel |
| Russian | купание |
Synonymes de « bader »
Citations sur le mot "bader"
Les hommes parlent de la beauté de la peinture, de la sculpture, de l'architecture et de la poésie, mais sans même bader, comme s'ils étaient des imbéciles. Pourtant, que peuvent-ils savoir d'une oeuvre d'art s'ils ne savent même pas la regarder ?
Pablo Picasso
La vie est trop courte pour bader dans des regrets et des "et si...". Il faut avancer, prendre des risques et créer sa propre chance.
Richard Branson
Le passé est derrière, l'avenir est incertain et nous vivons au présent. Pourquoi donc bader sans cesse sur ce qui a été et ce qui pourrait être, au lieu de s'émerveiller de ce qui est ?
Paulo Coelho

