Foncer

verbe trans

Définitions de « foncer »

Trésor de la Langue Française informatisé

FONCER1, verbe trans.
A.− Mettre un fond à. J'ai fait foncer dix tonneaux à neuf (Ac.).Des chaises en noyer foncées de paille (Balzac, Cous. Bette,1846, p. 88).
Spéc., CUIS. Garnir (le fond d'un ustensile) de pâte ou de bardes de lard, d'oignons, etc. Foncer un moule. Vous foncez une casserole avec une tranche de jambon, de l'huile, du persil, des ciboules, des champignons, une pointe d'ail (Gdes heures cuis. fr., Éluard-Valette, 1964, p. 230).
B.−
1. Pousser au fond. Foncer un pieu. Synon. enfoncer.Qu'il lui fonce donc son tison tout entier dans le trou du cul! (Céline, Mort à crédit,1936, p. 15).
2. Creuser dans le sol à la verticale. L'accès à la couche se fait (...) par un puits vertical. Mais, où foncer ce puits? (E. Schneider, Charbon,1945, p. 230).
Au part. passé. Si on peut descendre la maçonnerie jusqu'au solide (...) au moyen (...) de puits foncés, cela est toujours le meilleur parti à prendre (Bricka, Cours ch. de fer,t. 1, 1894, p. 131).
Prononc. et Orth. : [fɔ ̃se], (il) fonce [fɔ ̃:s]. Ds Ac. 1798-1932. Étymol. et Hist. A. 1. 1375 part. passé « muni d'un fond » (Inv., Arch. Indre, E 578 ds Gdf. : chaise fonsee de paille); 2. 1757 spéc. cuis. (Encyclop.). B. 1. 1605 « creuser » (Le Loyer, Hist. des Spectres, V, 6 ds Hug. : il fonse et cave une fosse profonde); 2. 1752 « pousser vers le bas, enfoncer » (Trév. Suppl.); 1890 spéc. foncer un pieu (DG). Dér. de fons, fonz anc. formes de fond*; dés. -er.
FONCER2, verbe.
A.− Emploi trans. Rendre plus foncé, plus sombre. Anton. éclaircir.Il [le peintre] est là, clignant des yeux, à foncer des tons, à calculer des lignes (Flaub., Tentation,1849, III, p. 440).Le régime thyroïdien fonce le plumage des volailles « Light Sussex » (Cuénot, Rostand, Introd. génét.,1936, p. 32).
B.− Emploi intrans. et pronom. Devenir plus foncé, plus sombre. « Plus tard, les cheveux du petit fonceront aussi », se dit Antoine (Martin du G., Thib.,Épil., 1940, p. 836).Le ciel se fonça à l'approche de la nuit et tout changea d'aspect (Guèvremont, Survenant,1945, p. 177).Yvars continuait d'aimer la mer, mais seulement à la fin du jour quand les eaux de la baie fonçaient un peu (Camus, Exil et roy.,1957, p. 1596).
Prononc. et Orth. : [fɔ ̃se], (il) fonce [fɔ ̃:s]. Ds Ac. 1932. Étymol. et Hist. 1690 part. passé adj. (Fur.); 1740 trans. employé absol. (L.-B. Castel, Optique des couleurs, p. 98). Dér. de fons, fonz, fonds, anc. formes de fond* (étymol. D 2); dés. -er.
FONCER3, verbe intrans.
A.− [Souvent construit avec un compl. de lieu] Charger à fond, se précipiter avec violence en vue d'attaquer. Foncer dans le tas (pop.). (Quasi-)synon. fondre sur, se jeter, s'élancer, se lancer sur.Il donna de la tête à droite et à gauche, comme une bête qu'on irrite et qui hésite encore à foncer (France, Lys rouge,1894, p. 234).La police, fonçant au cœur du désordre, s'attaquait aux pacifistes qui ripostaient (Martin du G., Thib.,Été 14, 1936, p. 408).
B.− P. ext., fam. Aller très vite, se déplacer très rapidement. Foncer à toute allure. Synon. fam. filer, galoper.Le bateau fonçait maintenant tous feux éteints dans la nuit épaisse (Gracq, Syrtes,1951, p. 231).Si tu m'avais vu l'autre nuit foncer en jeep, sans phare, sur des chemins minés (Beauvoir, Mandarins,1954, p. 97).
Au fig. Aller de l'avant, droit au but, sans s'occuper des détails. C'est un bonhomme extravagant. Il ne lit rien. Il ne vérifie rien : il fonce. Il a du talent (Duhamel, Combat ombres,1939, p. 229).Moi, je ne me suis jamais repentie. J'ai toujours foncé, foncé. Quand la vie ne veut pas s'ouvrir, on la brise. Mais la vie s'ouvre toujours (Audiberti, Quoat,1946, 2etabl. p. 63):
... on est surtout pour éviter tout son qui rappellerait quelque chose. Le record de l'inouï étant ouvert, la course bat son plein. On me sait gré, une fois pour toutes, d'avoir donné des pédales à ces cyclistes. Ils foncent dans le brouillard. Schaeffer, Rech. mus. concr.,1952, p. 179.
Prononc. et Orth. : [fɔ ̃se], (il) fonce [fɔ ̃:s]. Ds Ac. 1932. Étymol. et Hist. 1. 1680 « fondre sur, charger à fond » (Rich.); 2. 1866 « courir, aller très vite » (Delvau, p. 165). Formé sur fondre* (sur) d'apr. foncer1*.
STAT. − Foncer1, 2 et 3. Fréq. abs. littér. : 340. Fréq. rel. littér. : xixes. : a) 4, b) 126; xxes. : a) 374, b) 1 147.
Source : CNRTL

Wiktionnaire

Français

Verbe 1

foncer \fɔ̃.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Garnir d’un fond.
    • J’ai fait foncer dix tonneaux à neuf.
  2. (Cuisine) Garnir de pâte un moule ou une plaque à gâteau.
    • Piquez votre foie de veau de gros lard assaisonné; foncez une braisière de bardes de lard; mettez-y le foie avec des carottes, un bouquet garni, des oignons, […]. — (Alexandre Dumas, Grand dictionnaire de cuisine, Paris : Alphonse Lemerre, 1873, page 565)
    • Charlotte au café à la Vierge.
      Foncez un moule à charlotte avec des biscuits à la cuiller, ou mieux poussez à la poche : […].
      — (Édouard Hélouis, Les royal-diners : guide du gourmet, contenant des menus pour chaque saison, avec la manière de les préparer et des conseils sur le service de la table, Paris : chez Charles Noblet, 1878, page 288)
  3. Creuser verticalement.
    • Foncer un puits.
  4. (Sens figuré) Charger de couleur de manière à rendre plus sombre.
    • La saison fonçait les feuillages, touchait d’or les prés, carminait çà et là une branche. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954)

Verbe 2

foncer \fɔ̃.se\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Charger à fond, se précipiter sur, fondre sur.
    • Le sanglier fonça sur les chiens.
    • La cavalerie fonça sur la ligne ennemie.
  2. (Par extension) (Familier) Aller très vite, se dépêcher.
    • Car en BMX on ne freine pas, on fonce. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 26)

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

  • confer
  • fronce, froncé
Source : Wikitionnaire

Littré (1872-1877)

foncer [1]

(fon-sé. Le c prend une cédille devant a et o : fonçant, fonçons) v. a.
  • 1Mettre un fond à un tonneau.

    Terme de cuisine. Préparer un morceau de pâte pour faire le fond d'un pâté, d'une tourte, etc.

  • 2 Terme de fabrique. Foncer la soie, faire baisser la soie après qu'elle a été levée pour y lancer la navette.

    Foncer du pied, faire descendre tout l'assemblage des platines à plomb, dans les métiers à bas.

  • 3Rendre unie autant que possible la pâte du pain de sucre.
  • 4Foncer un puits, le creuser.
  • 5 Fig. Charger une couleur, la rendre plus sombre par la teinture.
  • 6 V. n. Fig. et populairement. Se jeter sur quelqu'un. Il a foncé sur moi.
  • 7Se foncer, v. réfl. Devenir foncé. Cette couleur se fonce au soleil.

HISTORIQUE

XVIe s. Iceulx canons furent là assis et foncez par dessus [garnis d'un plancher], en maniere que toute l'autre artillerye et les gens de pied y passerent tous seurement, Jean D'Auton, Annales de Louis XII, ms. f° 60, dans LACURNE. Les beaux peres ne portent point de chausses foncées [ayant un fond], Rabelais, Pant. II, 16. Il y a bien peu d'endroits en la terre qui ne soient foncez de pierre d'une espece ou d'autre, Palissy, 42. Tonneaux foncés des deux bouts, De Serres, 222. Non, non, jamais une beste sauvage Ne mit rempart sur le bord des fossez ; Par elle aussi onc ne furent foncez [garnis de fonds, construits] Les grands vaisseaux vis à vis du rivage, Perrin, Poésies, p. 61, dans LACURNE.

Source : Dictionnaire Littré

Étymologie de « foncer »

De fons, ancienne forme de fond, fonds.
Le sens de « courir vers, charger », est proprement une variante de fondre sur, d’après foncer (« mettre un fond ») et des expressions comme « y aller à fond ».
Source : Wikitionnaire

Fond.

Source : Dictionnaire Littré

Phonétique du mot « foncer »

Phonétique Prononciation
France : écouter « foncer »
France (Lyon) : écouter « foncer »
France (Toulouse) : écouter « foncer »
Source : Wikitionnaire

Fréquence d'apparition du mot « foncer »

Source : Google

Traductions du mot « foncer »

Langue Traduction
English go for it
German fonieren
Spanish adelante
Portuguese ir em frente
Italian andare avanti
Dutch ga ervoor
Polish zrób to
Russian действуйте
Source : DeePL

Synonymes de « foncer »

Antonymes de « foncer »