Honnir

verbe trans

Définitions de « honnir »

Trésor de la Langue Française informatisé

HONNIR, verbe trans.

Vous voulez donc donner gain de cause aux libéraux, à ces jésuites de Robespierre qui s'efforcent de honnir la noblesse (Balzac, Langeais,1834, p. 328).On attendait M. Jeufroy pour fixer ensemble la date du mariage, qui aurait lieu à la mairie bien avant de se faire à l'église, afin de montrer que l'on honnissait le mariage civil (Flaub., Bouvard, t. 2, 1880, p. 146) :
Rem. Aux premières pers. du prés. de l'ind. l'emploi de ce verbe est performatif. Ce que tu appelles l'haleine de la ville corrompt souvent, je l'avoue, corps et âme (...). Je honnis cet appétit de luxe et de plaisir, ce besoin effréné d'argent où sombrent les consciences (Pesquidoux, Livre raison, 1932, p. 225).
Prononc. et Orth. : [ɔni:ʀ] init. asp., (il) honnit [ɔni]. Att. ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist. a) Ca 1100 hunir « couvrir de honte publiquement, déshonorer » (Roland, éd. J. Bédier, 631 et 969); b) 1269-78 honi part. passé (J. de Meung, Rose, éd. F. Lecoy, 10440). De l'a. b. frq. *haunjan « railler, insulter » (de même racine que honte*) que l'on peut restituer d'apr. le got. haunjan « humilier, abaisser » (dér. de hauns « bas »), l'a. h. all. hônen, le m. néerl. honen « déshonorer; débaucher; corrompre » et l'all. höhnen « railler, bafouer ». Fréq. abs. littér. : 40. Bbg. Walt. 1885, p. 79.
Source : CNRTL

Wiktionnaire

Français

Verbe

honnir (h aspiré)\ɔ.niʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Blâmer quelqu’un en lui faisant honte, en le vouant au mépris public.
    • Il fera certainement de bons ouvrages, moyennant quoi il mourra de faim, sera honni et persécuté ; mais il faut que chacun remplisse sa destinée. — (Voltaire, Lettre à Monsieur de Cideville, Ferney, 31 auguste 1765, dans Œuvres complètes de Voltaire : Correspondance, Paris, Lefebvre & Cie, 1830, volume 10, page 29)
    • Elle honnit le carton-pâte et l’ornement en staff, l’orviétan des charlatans littéraires, le tarabiscotage des épithètes, qui sont trop souvent l’essentiel d’un livre consacré aux splendeurs factices d’un climat africain. — (Pierre Mannoni, Les Français d’Algérie : Vie, Mœurs, Mentalité, 1993)
    • Je ne vomirai pas sur les chaussures de l'ancêtre que je honnis d'avoir voulu me faire valser. — (Wendy Delorme, Insurrections en territoire sexuel, éditions Au diable Vauvert, 2009, page 140)
Source : Wikitionnaire

Littré (1872-1877)

honnir

(ho-nir) v. a.
  • 1Faire honte à quelqu'un, blâmer en faisant honte. On le honnira s'il abandonne son parti. Sa conduite a été partout honnie. Je suis comme ces Grecs qui renonçaient à la cour du grand roi pour venir être honnis par le peuple d'Athènes, Voltaire, Lett. Maupertuis, 16 oct. 1743. Par leur belle détrompée Les félons seront honnis, Hugo, Odes, IV, 12.

    Absolument. On ne l'écoutait pas, on sifflait, on honnissait, on bafouait, Diderot, Salon de 1767, Œuv. t. XV, p. 157, dans POUGENS.

  • 2Couvrir de honte, déshonorer. Quoi ! ne tient-il qu'à honnir des familles ? Pour vos ébats nous nourrirons nos filles ? La Fontaine, Berc. Au retour d'une campagne, ces drôles-là ne s'embarrassent non plus de honnir une femme de robe…, Dancourt, Vacances, sc. 8.

HISTORIQUE

XIe s. Par quel mesure le peüssions hunir, Ch. de Rol. XLVIII.

XIIe s. Se vus nel delivrez, nus sumes mal bailli ; Li reis et saint iglise e nus iermes [serons] huni, Th. le mart. 42. Outre, cuivers ! [que] li cors Deu te honnie, Ronc. p. 58.

XIIIe s. Honnis soit-il [Quesnes de Béthune] et ses preechemens, Et honis soit qui de lui ne dit fi ! Hues D'Oisi, Romancero, p. 103. Alons à eux… et leur prions, por Dieu, qu'il aient pitié d'eus meismes tout avant et de nos après, et qu'il ne se honissent mie ne toillent [n'empêchent] la rescousse de la sainte terre d'outre-mer, Villehardouin, XVIII. Or somes nous honis, se nos ne leur aidons à prendre, Villehardouin. Que du cors [je] me laissasse honnir ne vergonder [il s'agit d'une femme], Berte, XLIII. Et je soie honnie se je bien ne vous paie, ib. LVIII. Cels serve ot en France la terre si honnie [maltraitée, affligée], ib. LX. Or vous dirons dou mauvais roi Jehan d'Engletere, qui honnissoit ses homes et gisoit avec les femmes et avec les filles, Chr. de Rains, 154. Une autre maniere d'aliances ont esté fetes moult de fois, par lesqueles moult de viles ont esté destruites et maint segneur honni et desherité, Beaumanoir, XXX, 63. Nulz chevaliers ne poures ne riches ne peut revenir [de la terre sainte] que il ne soit honni, se il laisse en la main des Sarrazins le peuple menu nostre Seigneur en laquelle compaingnie il est alé, Joinville, 255.

XVe s. Ces deux avec leurs compagnons honnissoient et gastoient tout le pays de là entour…, Froissart, I, I, 176. Il est si honny de boue, qu'il n'a en luy nulle congnoissance [qu'il n'y a en lui rien qui le fasse reconnaître], Perceforest, t. I, f° 59.

XVIe s. Mais est il riens qui princes tant honnisse [que l'avarice] ? Marot, J. V, 202. [Il faut que l'âme] S'estant infuse en la chair corporelle, Elle se souille et honnisse aux pechez Dont les humains ont les corps entachez, Ronsard, 645. [Childéric] luy honnira sa femme Pour le loyer de l'avoir bien reçeu, Ronsard, 647.

Source : Dictionnaire Littré

Étymologie de « honnir »

(Date à préciser) Du vieux-francique *haunjan (→ voir höhnen en allemand et honen en néerlandais), romanisé en Gaule du Nord en *haunīre.
Source : Wikitionnaire

Provenç. aunir ; de l'anc. haut allem. hônjan ; allemand mod. höhnen, moquer, faire honte.

Source : Dictionnaire Littré

Phonétique du mot « honnir »

Phonétique Prononciation
(h aspiré)\ɔ.niʁ\
France (Toulouse) : écouter « honnir »
France (Lyon) : écouter « honnir »
Source : Wikitionnaire

Fréquence d'apparition du mot « honnir »

Source : Google

Traductions du mot « honnir »

Langue Traduction
English hate
German honnir
Spanish odio
Portuguese ódio
Italian odio
Dutch haat
Polish nienawiść
Russian ненавидеть
Source : DeePL

Synonymes de « honnir »

Antonymes de « honnir »