Principalement, il existe trois registres de langue en français : le langage soutenu, le langage standard et le langage familier. A ces trois principaux s’ajoutent deux registres qui sont le populaire et le vulgaire. Chaque registre de langue permet de différencier une situation d’énonciation ou le contexte de communication, surtout à l’oral. Zoom sur les registres de langue.
Le registre populaire
Le registre populaire est aussi celui de la vie quotidienne à l’oral. On considère aussi les personnes peu instruites qui usent de ce registre. Il existe, cependant, une couche de la société qui utilise le registre populaire de manière volontaire comme les étudiants, les adolescents ou les adultes.
La particularité de ce registre de langue réside dans l’utilisation des interjections, des mots tronqués, des mots anglais et des néologismes issus d’une culture ou d’une pratique. Au niveau oral, la prononciation est plus relâchée. Les phrases sont brisées. L’orthographe ainsi que la morphologie ne sont donc pas respectées à l’écrit.
Le registre vulgaire
C’est un registre peu commode et le moins raffiné. Pourtant, il est très utilisé à l’oral au quotidien, rarement à l’écrit. Sur le papier, c’est surtout dans les romans et les textes narratifs que l’on retrouve ce registre de langue. Les termes utilisés sont souvent crus et inappropriés.
La plupart du temps, il est utilisé pour insulter avec des mots et des expressions vulgaires. Il ne respecte ni les règles grammaticales ni les syntaxes. On privilégie les interjections dans la construction des phrases. Les personnes utilisant ce registre sont souvent classées comme les moins scolarisées.
Le registre familier
Le registre familier se rapproche plus des normes écrites et orales, mais toujours avec une certaine forme de liberté. C’est le niveau de langue de la vie quotidienne. Il s’emploie entre les personnes qui se connaissent (amis, collègues, parents…). L’absence de hiérarchie entre les interlocuteurs fait appelle automatiquement à l’usage de ce niveau de langue.
La caractéristique du registrede langue familier est l’utilisation des abréviations sur les mots, mais aussi sur l’ensemble d’une phrase (« p’tit dèj » au « lieu de petit-déjeuner » ; « J’suis pas à la maison » au lieu de « Je ne suis pas à la maison »). On note aussi une syntaxe simplifiée ou approximative pour dire une information simple et directe. Le vocabulaire est plutôt familier.
Le registre courant
Le registre courant ou standard est la référence dans les sociétés francophones. Il est utilisé dans une situation de communication formelle, comme dans un reportage, un journal, un compte rendu, mais aussi dans l’enseignement ou la vie professionnelle. Ce niveau de langue est le langage phare au niveau international pour le français. C’est aussi le langage dit « neutre » socialement parlant.
Au niveau de la syntaxe et du vocabulaire, tout est correct puisque c’est celui des dictionnaires courants. Logiquement, toutes personnes francophones devraient comprendre facilement ce registre de langue. Il y a très peu de différences quant aux normes écrites et orales. L’utilisation des jargons est tout à fait possible avec certains sujets de discussion.
Le registre soutenu
Enfin, le registre soutenu, aussi appelé registre littéraire, est un registre de langue utilisé dans les romans et les œuvres littéraires. Il est rarement utilisé dans la vie quotidienne et il faut avoir un certain niveau scolaire pour le comprendre. On dit aussi registre soigné, car c’est ce qu’on utilise pour témoigner son respect envers un interlocuteur (présence de la hiérarchie).
La particularité de ce registre de langue est l’utilisation des vocabulaires et des temps de conjugaison rares. (« azur » au lieu de « ciel », « somptueuse » au lieu de « belle ou magnifique »). Les normes grammaticales et syntaxiques sont respectées. Cependant, elles sont accompagnées de quelques ajustements stylistiques.